2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΤΡΙΠΡΙΝ, πατριπριν

PATRIPRIN, patriprin

Sounds Like: PAH-tree-prin

Translations: before, until

From the root: ΠΑΤΡΙΠΡΙΝ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word appears to be a misspelling or a very rare compound. It is most likely a typographical error for the two separate words 'ΠΑΤΡΙ ΠΡΙΝ' (patri prin), meaning 'to the father before' or 'before the father'. However, in the provided context, it functions as an adverb meaning 'before' or 'until', similar to the word 'πρίν' (prin). If it is a single word, it would be a compound of 'ΠΑΤΡΙ' (patri), the dative form of 'father', and 'ΠΡΙΝ' (prin), meaning 'before'. Its usage would indicate a temporal relationship, signifying an action that precedes another.

Inflection: Does not inflect

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΤΡΙΠΡΙΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.