ΠΑΤΡΟΣἘΦΕΔΡΕΥΕΙΝ, πατροσἐφεδρευειν
PATROSEPHEDREUEIN, patrosephedreuein
Sounds Like: pa-TROS-eph-ed-REU-ein
Translations: to lie in wait for one's father, to plot against one's father, to ambush one's father
From the root: ΠΑΤΗΡ, ἘΦΕΔΡΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from 'father' (in the genitive case) and 'to lie in wait for' or 'to plot against'. It describes the action of plotting or ambushing one's own father. It implies a malicious intent directed specifically towards the father.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Strong’s numbers: G3962 (Lookup on BibleHub), G2186 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 25:6
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΤΗΡ, ἘΦΕΔΡΕΥΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.