2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΤΡΟΣΩΝΙΕΙΜ, πατροσωνιειμ

PATROSŌNIEIM, patrosōnieim

Sounds Like: pah-tro-soh-nee-EIM

Translations: Patrosoneim, the Patrosoneim

From the root: ΠΑΤΗΡ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a transliteration of a foreign (likely Hebrew) proper noun into Koine Greek, possibly referring to a group of people or a tribe. It is likely a compound word, with the first part 'ΠΑΤΡΟΣ' (patros) meaning 'of a father' or 'father's', and the second part '-ΩΝΙΕΙΜ' (oneim) being a foreign suffix, possibly indicating a plural or a patronymic (descendants of). Given the context, it refers to a specific group, similar to other tribal or group names listed alongside it.

Inflection: Plural, Accusative, Masculine

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΤΗΡ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.