2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΥΟΜΑΙ, παυομαι

PAUOMAI, pauomai

Sounds Like: PAH-oo-mah-ee

Translations: to cease, to stop, to rest, to desist

From the root: ΠΑΥΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to cease, stop, or come to an end. It is often used in the middle voice, implying that the subject causes itself to stop or ceases from an action. It can refer to ceasing from an activity, a state, or even from life. It is commonly used to indicate the termination of an ongoing process or event.

Inflection: Present, Middle/Passive, Indicative, First Person, Singular

Strong’s number: G3973 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Ephesians — 1:16
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
  • Ephesians — 1:16

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΥΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.