2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΥΣΑΣΘΕ, παυσασθε

PAUSASTHE, pausasthe

Sounds Like: pow-SAS-theh

Translations: stop, cease, refrain, you all stop, you all cease, you all refrain

From the root: ΠΑΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to stop, cease, or refrain from an action. It is used as a command or an exhortation for a group of people to halt what they are doing.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Imperative, Second Person, Plural

Strong’s number: G3973 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:64
Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 8:4
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 58:302
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΑΥΣΤΩΣ — unceasingly, incessantly, continually, without ceasing
  • ΑΙΠΑΥΣΑΝΤΟ — they ceased, they stopped, they rested, they refrained
  • ΑΝΕΠΑΥΣΑ — I rested, I ceased, I refreshed, I gave rest, I caused to rest
  • ΑΝΕΠΑΥΣΑΝΤΟ — they rested, they refreshed themselves, they ceased, they paused
  • ΑΝΕΠΑΥΣΑΤΟ — he rested, he ceased, he refreshed himself, he took rest
  • ἘΠΑΝΑΠΑΥΩ — to rest upon, to rely on, to find rest, to settle upon, to repose
  • ἘΠΑΥΕΤΟ — he was ceasing, she was ceasing, it was ceasing, he was stopping, she was stopping, it was stopping, he was resting, she was resting, it was resting
  • ἘΠΑΥΘΗ — he was stopped, it was stopped, he ceased, it ceased
  • ἘΠΑΥΟΝΤΟ — they ceased, they stopped, they refrained
  • ἘΠΑΥΣΑ — I stopped, I ceased, I rested
  • ἘΠΑΥΣΑΜΕΘΑ — we stopped, we ceased, we refrained
  • ἘΠΑΥΣΑΜΗΝ — I ceased, I stopped, I rested, I refrained
  • ἘΠΑΥΣΑΝΤΟ — they ceased, they stopped, they rested
  • ἘΠΑΥΣΑΤΟ — he ceased, she ceased, it ceased, he stopped, she stopped, it stopped, he rested, she rested, it rested
  • ἘΠΑΥΣΕ — he ceased, he stopped, he restrained, he put an end to
  • ἘΠΑΥΣΕΝ — he stopped, he ceased, he rested, he refrained
  • ἘΠΑΥΣΩ — you will cease, you will stop, you will rest
  • ἘΠΕΠΑΥΚΕΙ — had stopped, had ceased, had rested, had made to cease, had put an end to
  • ἘΠΕΠΑΥΜΗΝ — I had ceased, I had stopped, I had rested, I had refrained
  • ἘΠΕΠΑΥΤΟ — it had ceased, it had stopped, it had rested
  • ΕΠΑΝΑΠΕΠΑΥΤΑΙ — has rested, has been refreshed, has settled down, has been quieted, has been given rest
  • ΕΠΑΝΕΠΑΥΕΤΟ — he was resting, he was refreshing himself, he was settling down, he was ceasing, he was taking his rest
  • ΕΠΑΥΘΗ — was rested, was refreshed, was relieved, was quieted, was ceased
  • ΕΠΑΥΟΤΟ — he was ceasing, he was stopping, he was resting, he was refraining
  • ΕΠΑΥΣΑΜΗΝ — I ceased, I stopped, I rested, I refrained
  • ΕΠΑΥΣΑΤΟ — he ceased, he stopped, he rested, he paused
  • ΕΠΑΥΣΕΝ — he ceased, he stopped, he restrained, he put an end to, he made to cease
  • ΕΠΑΥΩ — to cease, to stop, to desist, to restrain, to cause to cease
  • ΠΑΥ — to cease, to stop, to restrain, to desist, to come to an end
  • ΠΑΥΕ — stop, cease, rest, desist
  • ΠΑΥΕΙ — he/she/it stops, he/she/it ceases, he/she/it rests, he/she/it finishes
  • ΠΑΥΕΙΝ — to stop, to cease, to restrain, to put an end to
  • ΠΑΥΕΣΘΑΙ — to stop, to cease, to rest, to desist, to come to an end
  • ΠΑΥΕΣΘΕ — stop, cease, rest, desist, give up, leave off
  • ΠΑΥΕΣΘΩΝ — let them cease, let them stop, let them desist
  • ΠΑΥΕΤΑΙ — he ceases, she ceases, it ceases, he stops, she stops, it stops, he rests, she rests, it rests
  • ΠΑΥΘΗΣΕΤΑΙ — will cease, will stop, will be stopped, will be made to cease
  • ΠΑΥΟΜΕΘΑ — we cease, we stop, we refrain, we desist
  • ΠΑΥΟΜΕΝΟΙ — ceasing, stopping, resting, refraining, desisting
  • ΠΑΥΟΝΤΑΙ — they cease, they stop, they desist, they come to an end
  • ΠΑΥΟΝΤΑΣ — stopping, ceasing, resting, ending, refraining, hindering
  • ΠΑΥΟΝΤΩΝ — of stopping, of ceasing, of resting, of refraining, of those who are stopping, of those who are ceasing, of those who are resting, of those who are refraining
  • ΠΑΥΟΥΣΙ — they stop, they cease, they restrain, they put an end to, they finish
  • ΠΑΥΣΑΙ — stop, cease, restrain, put an end to
  • ΠΑΥΣΑΙΝΤΟ — they might cease, they might stop, they might refrain, they might desist
  • ΠΑΥΣΑΙΣΘΕ — stop, cease, restrain, you all stop, you all cease
  • ΠΑΥΣΑΙΤΟ — might stop, might cease, might restrain, might rest
  • ΠΑΥΣΑΜΕΝΗ — having ceased, having stopped, having rested, having refrained
  • ΠΑΥΣΑΜΕΝΗΝ — having ceased, having stopped, having rested, having refrained, having come to an end, having paused
  • ΠΑΥΣΑΜΕΝΟΙ — having ceased, having stopped, having rested, having refrained, having desisted
  • ΠΑΥΣΑΜΕΝΟΙΣ — (to) those having ceased, (to) those having stopped, (to) those having rested
  • ΠΑΥΣΑΜΕΝΟΝ — having ceased, having stopped, having rested, a having ceased one, the one having stopped
  • ΠΑΥΣΑΜΕΝΟΣ — having ceased, having stopped, having rested, having refrained, having come to an end
  • ΠΑΥΣΑΜΕΝΟΥ — having ceased, having stopped, having rested, having refrained, having come to an end
  • ΠΑΥΣΑΜΕΝΟΥΣ — having ceased, having stopped, having rested, having refrained, having come to an end
  • ΠΑΥΣΑΜΕΝΩ — having ceased, having stopped, having rested, having refrained, having come to an end
  • ΠΑΥΣΑΝΤΑ — stopping, ceasing, resting, putting an end to, causing to cease, restraining
  • ΠΑΥΣΑΣ — having ceased, having stopped, stopping, ceasing
  • ΠΑΥΣΑΣΘΑΙ — to cease, to stop, to rest, to pause, to desist
  • ΠΑΥΣΑΣΘΩ — let him cease, let it stop, let him stop, let it cease
  • ΠΑΥΣΑΣΘΩΣΑΝ — let them stop, let them cease, let them desist
  • ΠΑΥΣΑΤΩ — let him cease, let him stop, he must cease, he must stop
  • ΠΑΥΣΕ — stop, cease, rest, cause to cease, make to stop, put an end to, desist
  • ΠΑΥΣΕΙ — he will stop, he will cease, he will restrain, he will prevent, to cessation, to rest, to a pause
  • ΠΑΥΣΕΙΝ — to stop, to cease, to restrain, to put an end to
  • ΠΑΥΣΕΙΣ — cessations, rests, pauses, endings
  • ΠΑΥΣΕΣΘ' — stop!, cease!, you will stop, you will cease
  • ΠΑΥΣΕΣΘΑΙ — to stop, to cease, to rest, to desist, to refrain
  • ΠΑΥΣΕΤΑΕΙ — he will cease, he will stop, he will rest, he will come to an end
  • ΠΑΥΣΕΤΑΙ — he will cease, she will cease, it will cease, he will stop, she will stop, it will stop, he will rest, she will rest, it will rest
  • ΠΑΥΣΕΤΕ — you will cease, you will stop, you will rest, you will desist
  • ΠΑΥΣΗΣΘΕ — you will cease, you will stop, you will restrain, you will desist
  • ΠΑΥΣΗΤΑΙ — cease, stop, rest, desist, come to an end
  • ΠΑΥΣΗΤΕ — stop, cease, desist, rest, put an end to
  • ΠΑΥΣΟΜΑΙ — I will cease, I will stop, I will restrain myself, I will desist
  • ΠΑΥΣΟΜΕ — we will stop, we will cease, we will desist
  • ΠΑΥΣΟΜΕΘΑ — we will cease, we will stop, we will desist, we will refrain
  • ΠΑΥΣΟΝ — stop, cease, rest, make to cease, cause to stop
  • ΠΑΥΣΟΝΤΑΙ — they will cease, they will stop, they will come to an end
  • ΠΑΥΣΟΝΤΑΣ — stopping, ceasing, causing to cease, those who will stop, those who will cause to cease
  • ΠΑΥΣΟΥΣΙ — they will cease, they will stop, they will restrain, they will desist
  • ΠΑΥΣΩ — I will cease, I will stop, I will restrain, I will put an end to
  • ΠΑΥΣΩΜΑΙ — I will cease, I will stop, I will rest
  • ΠΑΥΣΩΜΕΘΑ — let us cease, let us stop, let us rest, let us refrain
  • ΠΑΥΣΩΝΤΑΙ — they may cease, they may stop, they may restrain, they may desist
  • ΠΑΥΩ — I cease, I stop, I restrain, I put an end to, I desist
  • ΠΕΠΑΥΣΘΑΙ — to have ceased, to have stopped, to have been stopped, to have been made to cease
  • ΠΕΠΑΥΣΟ — you will have ceased, you will have stopped, they will have ceased, they will have stopped
  • ΠΕΠΑΥΤΑΙ — he has ceased, it has ceased, he has stopped, it has stopped, he has rested, it has rested, he has come to an end, it has come to an end
  • ΠΕΠΑΥΤΕ — has ceased, has stopped, has rested, has come to an end
  • ΠΕΠΑΥΤΟ — it had ceased, it had stopped, it had rested, they had ceased, they had stopped, they had rested
  • ΠΡΟΣΑΝΑΠΑΥΣΟΜΕ — I will rest, I will refresh myself, I will find rest, I will be refreshed
  • ΣΥΝΑΝΑΠΑΥΣΕΤΑΙ — will lie down together, will rest together, will recline together

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.