2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΔΩΝ, πεδων

PEDŌN, pedōn

Sounds Like: peh-DOHN

Translations: of the ground, of the earth, of the soil, of the land, of the foot, of the fetters, of the shackles, of the bonds

From the root: ΠΕΔΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is the genitive plural form of the noun 'πέδον' (pedon). It refers to the ground, earth, or soil, often in the sense of a flat surface or a piece of land. It can also refer to 'fetters' or 'shackles' for the feet, or more generally, 'bonds' or 'chains'. The meaning depends on the context, often referring to physical ground or restraints.

Inflection: Plural, Genitive, Neuter

Strong’s number: G3970 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΔΟΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΕΔΟΣ — ground, a ground, soil, a soil, earth, an earth, land, a land, plain, a plain

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.