ΠΕΖΗ, πεζη
PEZĒ, pezē
Sounds Like: PEH-zee
Translations: on foot, by land, pedestrian, foot-soldier
From the root: ΠΕΖΗ
Part of Speech: Adjective, Adverb
Explanation: This word describes something done on foot or by land, as opposed to by sea or by horse. It can function as an adjective meaning 'pedestrian' or 'on foot', or as an adverb meaning 'on foot' or 'by land'. For example, one might travel 'on foot' (ΠΕΖΗ) or describe a 'foot-soldier' (ΠΕΖΟΣ).
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Dative; or Adverb
Strong’s number: G3979 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Mark — 6:33
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 7:170
Josephus' The Jewish War
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Samuel — 15:17
Tischendorf's Greek New Testament
- Mark — 6:33
From the same root
No other words from the same root, ΠΕΖΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.