2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΙΘΟΜΕΝΟΙΤΩ, πειθομενοιτω

PEITHOMENOITŌ, peithomenoitō

Sounds Like: pay-THOH-meh-noy-TOH

Translations: obeying, trusting, being persuaded, to the, for the

From the root: ΠΕΙΘΩ, Ο

Part of Speech: Participle, Article

Explanation: This is a compound phrase consisting of a participle and a definite article. The first part, "ΠΕΙΘΟΜΕΝΟΙ", is the present middle/passive participle of the verb "πείθω" (peithō), meaning "to persuade" or "to obey/trust" in the middle/passive voice. In this form, it means "obeying," "trusting," or "being persuaded." It is in the nominative masculine plural. The second part, "ΤΩ", is the dative singular masculine or neuter form of the definite article "ὁ" (ho), meaning "to the" or "for the." Together, the phrase would mean something like "to the ones obeying" or "to the one being persuaded."

Inflection: Participle: Present, Middle/Passive, Nominative, Masculine, Plural; Article: Dative, Singular, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G3982 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 9:26

From the same root

No other words from the same root, ΠΕΙΘΩ, Ο, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.