ΠΕΙΡΑ, πειρα
PEIRA, peira
Sounds Like: PEI-rah
Translations: trial, a trial, test, a test, attempt, an attempt, experience, an experience
From the root: ΠΕΙΡΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a trial, test, or attempt, often implying an experience that proves or demonstrates something. It can also denote an experiment or an effort to do something. It is used to describe situations where one's character, faith, or abilities are put to the test.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G3986 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 2 — 4:44, 4:55, 6:161
- Book 3 — 1:19
- Book 4 — 6:151
- Book 5 — 1:40, 1:107
- Book 8 — 6:168, 8:219
- Book 9 — 2:23
- Book 15 — 6:193, 9:316
- Book 16 — 8:239
- Book 18 — 8:303
- Book 20 — 2:28
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΙΡΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΙΡΑΙ — trials, tests, attempts, a trial, a test, an attempt, to a trial, to a test, to an attempt
- ΠΕΙΡΑΙΣ — trial, a trial, test, an attempt, experience, an experience
- ΠΕΙΡΑΝ — trial, a trial, test, a test, attempt, an attempt, experience, an experience
- ΠΕΙΡΑΣ — trial, a trial, test, a test, attempt, an attempt, experience, an experience
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.