2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΔΥΣΑΙ, περιδυσαι

PERIDYSAI, peridysai

Sounds Like: peh-ree-DOO-sai

Translations: to strip off, to put off, to divest oneself of, to take off

From the root: ΔΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix 'peri' (around, about) and the verb 'dyno' (to enter, to sink, to put on or off). It means to strip off or put off something, often referring to clothing or something that covers. It implies a complete removal or divestment.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G4016 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΕΔΥΚΟΤΟΣ — of having set, of having gone down, of having sunk
  • ΔΙΑΔΥΣΤΩΝ — passing through, going through, entering through, penetrating
  • ΔΙΕΔΥ — sank, entered, went down, plunged, disappeared
  • ΔΥΕΙΝ — to enter, to sink, to set, to put on, to clothe oneself
  • ΔΥΗ — set, go down, sink, enter, put on, clothe oneself
  • ΔΥΝΕΙ — sets, goes down, sinks
  • ΔΥΝΤΟΣ — of setting, of sinking, of going down
  • ΔΥΟΜΕΝΗΣ — setting, sinking, entering, going down
  • ΔΥΟΜΕΝΟΝ — setting, going down, sinking, entering, a setting, a going down
  • ΔΥΣΑΙ — to enter, to put on, to sink, to set, to clothe oneself, to go down
  • ΔΥΣΕΙΝ — to enter, to sink, to set, to go down
  • ΔΥΣΕΤΑΙ — will set, will sink, will go down
  • ΔΥΣΟΝΤΑΙ — they will sink, they will set, they will enter, they will put on, they will clothe themselves
  • ΔΥΣΟΥΣΙΝ — they will set, they will sink, they will go down
  • ΔΥΩ — two
  • ἘΔΕΔΥΚΕΙ — had sunk, had set, had entered, had put on, had clothed oneself
  • ἘΔΥ — sank, set, entered
  • ἘΔΥΣΑΙ — you put on, you clothed yourself, you entered, you sank, you set
  • ἘΔΥΣΑΝ — they sank, they set, they entered
  • ἘΠΕΔΥ — set, sank, went down
  • ΕΔΕΔΥΜΕΝΟΝ — clothed, having put on, dressed, having been clothed
  • ΕΔΥ — he put on, he clothed, he entered, he sank
  • ΕΔΥΣΑΜΕΝΟΙ — having put on, having clothed oneself, having sunk, having entered, having gone down
  • ΕΔΥΣΟΝΤΑΙ — they will set, they will sink, they will enter, they will put on
  • ΕΔΥΣΟΝΤΕ — they were setting, they were sinking, they were going down, they were entering, they were putting on
  • ΚΑΤΑΔΥΟ — sink, sink down, submerge, go down
  • ΠΕΡΙΕΔΥ — he put off, he stripped off, he took off, he divested himself of, he escaped, he slipped away, he entered, he sank

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.