2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΕΛΑΥΝΩΝΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ, περιελαυνωνπανταχοθεν

PERIELAUNŌNPANTACHOTHEN, perielaunōnpantachothen

Sounds Like: peh-ree-eh-LAU-nohn-pan-tah-KHO-then

Translations: driving around everywhere, riding around from all sides, going about in every direction

From the root: ΠΕΡΙΕΛΑΥΝΩ, ΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ

Part of Speech: Verb, Adverb

Explanation: This is a compound word formed from the verb 'περιαύνω' (to drive around, ride around, go about) and the adverb 'πανταχόθεν' (from all sides, from every direction, everywhere). The combined meaning describes the action of moving or driving around in all directions or from every side. It implies a comprehensive or widespread movement.

Inflection: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Singular (for ΠΕΡΙΕΛΑΥΝΩΝ); Does not inflect (for ΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ)

Strong’s numbers: G4029 (Lookup on BibleHub), G3837 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 9:71

From the same root

No other words from the same root, ΠΕΡΙΕΛΑΥΝΩ, ΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.