ΠΕΡΙΕΛΑΥΝΩΝΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ, περιελαυνωνπανταχοθεν
PERIELAUNŌNPANTACHOTHEN, perielaunōnpantachothen
Sounds Like: peh-ree-eh-LAU-nohn-pan-tah-KHO-then
Translations: driving around everywhere, riding around from all sides, going about in every direction
From the root: ΠΕΡΙΕΛΑΥΝΩ, ΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ
Part of Speech: Verb, Adverb
Explanation: This is a compound word formed from the verb 'περιαύνω' (to drive around, ride around, go about) and the adverb 'πανταχόθεν' (from all sides, from every direction, everywhere). The combined meaning describes the action of moving or driving around in all directions or from every side. It implies a comprehensive or widespread movement.
Inflection: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Singular (for ΠΕΡΙΕΛΑΥΝΩΝ); Does not inflect (for ΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ)
Strong’s numbers: G4029 (Lookup on BibleHub), G3837 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 9:71
From the same root
No other words from the same root, ΠΕΡΙΕΛΑΥΝΩ, ΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.