2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΕΞΥΣΕΝ, περιεξυσεν

PERIEXYSEN, periexysen

Sounds Like: peh-ree-ex-YOO-sen

Translations: scraped off all around, peeled off all around, stripped off all around

From the root: ΠΕΡΙΕΞΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb, formed from the prepositions περί (peri, 'around') and ἐξ (ex, 'out of'), combined with the verb ξέω (xeō, 'to scrape'). It means to scrape or peel off something completely, all around its surface. It describes an action of thorough removal of an outer layer, like bark from a tree or skin from an animal. It is used in the aorist tense, indicating a completed action in the past.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΠΕΡΙΕΞΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.