ΠΕΡΙΕΠΩΝ, περιεπων
PERIEPŌN, periepōn
Sounds Like: peh-ree-EH-pohn
Translations: attending to, taking care of, managing, handling, dealing with
From the root: ΠΕΡΙΕΠΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'περιέπω'. It describes someone who is actively engaged in attending to, taking care of, or managing something. It implies a continuous or ongoing action of dealing with a matter or person.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Strong’s number: G4029 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 8:69
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΕΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΕΙΠΟΝ — they treated with respect, they honored, they preserved, they protected
- ΠΕΡΙΕΠΕΙ — to attend to, to take care of, to look after, to manage, to administer
- ΠΕΡΙΕΠΕΣΘΑΙ — to attend, to follow, to accompany, to be occupied with, to be engaged in
- ΠΕΡΙΕΠΟΝΤΕΣ — attending to, taking care of, managing, handling, dealing with
- ΠΕΡΙΕΠΟΥΣΩΝ — of attending to, of taking care of, of treating, of handling, of managing, of dealing with
- ΠΕΡΙΕΣΠΕΝ — cared for, attended to, honored, treated with respect, cherished
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.