ΠΕΡΙΚΝΗΜΙΣΙ, περικνημισι
PERIKNĒMISI, periknēmisi
Sounds Like: peh-ree-KNEE-mee-see
Translations: to greaves, with greaves, to shin-guards, with shin-guards
From the root: ΠΕΡΙΚΝΗΜΙΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to greaves or shin-guards, which are pieces of armor used to protect the shins. It is typically used in the context of military equipment or protective gear worn on the legs. In this inflected form, it indicates the dative case, suggesting 'to' or 'with' greaves, often implying the means or instrument by which something is done.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Strong’s number: G4029 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Daniel (Theodotion) — 3:21
From the same root
No other words from the same root, ΠΕΡΙΚΝΗΜΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.