2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΝΟΗΣΑΣ, περινοησας

PERINOĒSAS, perinoēsas

Sounds Like: peh-ree-no-AY-sas

Translations: having thought about, having considered, having pondered, having perceived

From the root: ΠΕΡΙΝΟΕΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'perinoeō', meaning 'to think about' or 'to consider thoroughly'. As a participle, it describes an action completed in the past by the subject of the main verb, often translated as 'having thought' or 'having considered'. It emphasizes a thorough or comprehensive mental process.

Inflection: Singular, Masculine, Nominative, Aorist, Active, Participle


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΕΡΙΝΟΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.