2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΞΟΡΩΝΤΑΣ, περιξορωντας

PERIXORŌNTAS, perixorōntas

Sounds Like: peh-rik-so-ROHN-tas

Translations: looking around, surveying, observing, examining, scrutinizing

From the root: ΠΕΡΙΞΟΡΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'looking around' or 'surveying'. It describes an action of observing or scrutinizing the surroundings. It is used to describe someone who is actively engaged in looking at what is around them, often with a sense of careful examination.

Inflection: Present, Active, Participle, Accusative, Masculine, Plural


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΕΡΙΞΟΡΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.