2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΠΑΡΑΔΟΣΕΩΣ, περιπαραδοσεως

PERIPARADOSEŌS, periparadoseōs

Sounds Like: peh-ree-pah-rah-DOH-seh-ohs

Translations: about tradition, concerning tradition, regarding tradition, about a tradition, concerning a tradition, regarding a tradition

From the root: ΠΕΡΙ, ΠΑΡΑΔΟΣΙΣ

Part of Speech: Prepositional Phrase

Explanation: This is a compound phrase formed by the preposition ΠΕΡΙ (peri), meaning 'about' or 'concerning', and the genitive singular form of the noun ΠΑΡΑΔΟΣΙΣ (paradosis), meaning 'tradition' or 'handing over'. Together, it means 'about tradition' or 'concerning tradition'. It is used to introduce the subject or topic of discussion, indicating what something is about.

Inflection: Preposition + Singular, Genitive, Feminine

Strong’s numbers: G4012 (Lookup on BibleHub), G3862 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΕΡΙ, ΠΑΡΑΔΟΣΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.