2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΠΙΠΤΩΝ, περιπιπτων

PERIPIPTŌN, peripiptōn

Sounds Like: peh-ree-PIP-tohn

Translations: falling into, encountering, happening upon, running into, coming upon

From the root: ΠΕΡΙΠΙΠΤΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'falling around' or 'falling upon'. It is a compound word formed from περί (peri), meaning 'around' or 'about', and πίπτω (piptō), meaning 'to fall'. It describes the action of encountering something unexpectedly, or falling into a particular situation or circumstance. It can be used to describe someone who happens upon a person or object, or who falls into a trap or danger.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle

Strong’s number: G4060 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΠΙΠΤΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.