ΠΕΡΙΠΝΙΓΕΙΣ, περιπνιγεις
PERIPNIGEIS, peripnigeis
Sounds Like: peh-rip-NEE-gays
Translations: choked, being choked, suffocated, being suffocated
From the root: ΠΕΡΙΠΝΙΓΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a compound verb, formed from the preposition περί (peri), meaning 'around' or 'about', and πνίγω (pnigō), meaning 'to choke' or 'to strangle'. It describes the action of being completely choked or suffocated, often to the point of death. It is used to convey a sense of being overwhelmed or completely overcome, as if by suffocation.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G4029 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 7 — 13:326
From the same root
No other words from the same root, ΠΕΡΙΠΝΙΓΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.