2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΣΤΗΣΕΙΝ, περιστησειν

PERISTĒSEIN, peristēsein

Sounds Like: peh-ree-STEH-seen

Translations: to stand around, to surround, to avoid, to turn aside

From the root: ΠΕΡΙΪΣΤΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'περί' (around) and 'ἵστημι' (to stand). It generally means to stand around something or someone, to surround, or to cause to stand around. In some contexts, it can also mean to turn aside or avoid something, or to cause someone to turn aside.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G4029 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΕΡΙΪΣΤΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.