ΠΕΡΙΤΕΙΧΙΣΘΕΙΣΗΣΤΗΣ, περιτειχισθεισηστης
PERITEICHISTHEISĒSTĒS, periteichistheisēstēs
Sounds Like: peh-ree-tee-khee-STHEH-see-stees
Translations: of the having been walled around, of the having been encircled with a wall
From the root: ΠΕΡΙΤΕΙΧΙΖΩ
Part of Speech: Participle, Article
Explanation: This is a compound word formed from the verb 'περιτειχίζω' (to wall around, to encircle with a wall) and the definite article 'της' (of the). The verb part is a perfect passive participle, indicating an action completed in the past, with the subject having undergone the action. The article 'της' is feminine, singular, and genitive, meaning 'of the'. Therefore, the combined phrase refers to 'of the (city/thing) having been walled around' or 'of the (city/thing) having been encircled with a wall'. It describes a state of being surrounded by a wall.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine, Perfect, Passive, Participle (for the verb part); Singular, Genitive, Feminine (for the article part)
Strong’s numbers: G4029 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 13:45
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΤΕΙΧΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΕΤΕΙΧΙΣΕ — he walled around, he surrounded with a wall, he fortified
- ΠΕΡΙΕΤΕΙΧΙΣΕΝ — walled around, built a wall around, encircled with a wall, fortified
- ΠΕΡΙΕΤΙΧΙΣΕΝ — he built a wall around, he walled around, he surrounded with a wall
- ΠΕΡΙΤΕΙΧΙΖΕΙΝ — to wall around, to surround with a wall, to encircle with a wall, to fortify
- ΠΕΡΙΤΕΙΧΙΖΩ — to wall around, to surround with a wall, to encircle with a wall, to fortify
- ΠΕΡΙΤΕΙΧΙΖΩΝ — walling around, surrounding with a wall, besieging, blockading
- ΠΕΡΙΤΕΙΧΙΣΑΣ — having walled around, having encircled with a wall, having besieged
- ΠΕΡΙΤΕΤΕΙΧΙΣΜΕΝΑ — things walled around, things fortified, things surrounded with a wall
- ΠΕΡΙΤΕΤΕΙΧΙΣΜΕΝΗ — walled around, surrounded with a wall, fortified, encircled with a wall, a walled city
- ΠΕΡΙΤΕΤΕΙΧΙΣΜΕΝΟΙΣ — surrounded with a wall, walled around, fortified, besieged
- ΠΕΡΙΤΕΤΕΙΧΙΣΤΑΙ — has been walled around, has been fortified, has been encircled with a wall
- ΠΕΡΙΤΕΤΕΙΧΙΣΤΟ — it had been walled around, it had been fortified, it had been encircled with a wall
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.