2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΗΔΑΣΕΥΣ, πηδασευς

PĒDASEUS, pēdaseus

Sounds Like: pee-DAH-seus

Translations: Pedaseus, a Pedaseus

From the root: ΠΗΔΑΣΕΥΣ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun referring to a person from the ancient city of Pedasa. It functions as an ethnic adjective used as a noun, indicating someone's origin or association with that place.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 6:18

From the same root

No other words from the same root, ΠΗΔΑΣΕΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.