ΠΙΑΝΑΤΩ, πιανατω
PIANATŌ, pianatō
Sounds Like: pee-AH-ee-nah-toh
Translations: be accepted, be made fat, be fattened
From the root: ΠΙΑΙΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to make fat' or 'to fatten'. In a sacrificial context, it implies that the offering is accepted and made rich or pleasing to God. It is used to express the idea of a sacrifice being found acceptable or being blessed.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Optative, Passive
Strong’s number: G4078 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Psalms — 19:4
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 19:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΙΑΙΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΙΑΙΝΕΙ — fattens, makes fat, enriches, makes prosperous
- ΠΙΑΙΝΕΤΑΙ — is fattened, is made fat, is enriched, is made fertile, is made fruitful
- ΠΙΑΙΝΟΜΕΝΟΙ — being fattened, being made fat, being enriched, being made prosperous
- ΠΙΑΙΝΟΝΤΕΣ — fattening, making fat, nourishing, enriching
- ΠΙΑΝΘΗΣΕΤΑΙ — will be fattened, will be made fat, will be enriched, will become fertile, will be made fertile
- ΠΙΑΝΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be fattened, they will be made fat, they will be enriched
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.