2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΙΡΩΜΕΝΟΙ, πιρωμενοι

PIRŌMENOI, pirōmenoi

Sounds Like: PI-roh-MEH-noi

Translations: unknown

From the root: ΠΙΡΩΜΕΝΟΙ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled form of another word. Based on the context provided, it is highly likely a scribal error for 'ΠΕΠΩΜΕΝΟΙ' (pepomenoi), which is the perfect passive participle, nominative masculine plural of the verb 'πίνω' (pino), meaning 'to drink'. If it were 'ΠΕΠΩΜΕΝΟΙ', it would mean 'having been drunk' or 'those who have drunk'. As 'ΠΙΡΩΜΕΝΟΙ' stands, it is not a recognized Koine Greek word.

Inflection: Unknown, likely a misspelling of a perfect passive participle, nominative masculine plural.

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΠΙΡΩΜΕΝΟΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.