ΠΛΑΚΙΔΩΠΑΡΕΔΟΣΑΝ, πλακιδωπαρεδοσαν
PLAKIDŌPAREDOSAN, plakidōparedosan
Sounds Like: plah-KEE-doh-pah-REH-doh-sahn
Translations: they handed over to Placidus, they delivered to Placidus, they betrayed to Placidus
From the root: ΠΑΡΑΔΙΔΩΜΙ, ΠΛΑΚΙΔΙΟΣ
Part of Speech: Verb, Proper Noun
Explanation: This is a compound word formed from the proper noun ΠΛΑΚΙΔΩ (Plakidō), which is the dative singular of ΠΛΑΚΙΔΙΟΣ (Plakidios), a male name like Placidus, and the verb ΠΑΡΕΔΟΣΑΝ (Paredosan), which means 'they handed over' or 'they delivered'. The combined word means 'they handed over to Placidus' or 'they delivered to Placidus'. It describes the action of giving something or someone into the care or power of Placidus, or even betraying someone to him.
Inflection: Third Person Plural, Aorist Indicative Active (for the verb); Singular, Dative, Masculine (for the proper noun)
Strong’s number: G3860 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 1:61
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΡΑΔΙΔΩΜΙ, ΠΛΑΚΙΔΙΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.