2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΛΑΠΝΗΝ, πλαπνην

PLAPNĒN, plapnēn

Sounds Like: PLAP-nee

Translations: unknown, a mistake, a blunder, an error

From the root: ΠΛΑΠΝΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is not found in standard Koine Greek lexicons or dictionaries. It appears to be a misspelling or a very rare word. Based on the context provided, it might refer to a mistake, blunder, or error, but this is speculative. It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Unknown: Yes


Instances

Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 10:2

From the same root

No other words from the same root, ΠΛΑΠΝΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.