2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΛΑΣΤΟΙΣ, πλαστοις

PLASTOIS, plastois

Sounds Like: PLAS-toys

Translations: to/for molded, to/for formed, to/for fabricated, to/for feigned, to/for false, to/for fictitious

From the root: ΠΛΑΣΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that has been molded, formed, or fabricated. It often carries the connotation of being artificial, feigned, or false, implying a lack of genuineness or truth. It is used to describe things that are not what they appear to be, often in a negative sense, such as 'false words' or 'fabricated stories'.

Inflection: Plural, Dative, Masculine

Strong’s number: G4111 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 2 Peter — 2:3
Tischendorf's Greek New Testament
  • 2 Peter — 2:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΛΑΣΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΛΑΣΤΩΝ — of formed, of molded, of fabricated, of feigned, of fictitious, of artificial

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.