ΠΛΕΟΝΕΞΙΑΙ, πλεονεξιαι
PLEONEXIAI, pleonexiai
Sounds Like: pleh-oh-nex-EE-ai
Translations: greed, covetousness, avarice, rapacity
From the root: ΠΛΕΟΝΕΞΙΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to an insatiable desire for more, especially for what belongs to others. It describes a greedy or covetous disposition, often implying a desire for material possessions or power beyond what is rightful or necessary. It is a compound word, formed from 'πλέον' (more) and 'ἔχω' (to have).
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Strong’s number: G4124 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Mark — 7:22
Tischendorf's Greek New Testament
- Mark — 7:22
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΛΕΟΝΕΞΙΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΛΕΟΝΕΞΕΙΑΝ — covetousness, greed, avarice, a covetousness, a greed, an avarice
- ΠΛΕΟΝΕΞΙΑ — greed, covetousness, avarice, a desire for more, a grasping spirit
- ΠΛΕΟΝΕΞΙΑΙΣ — greed, covetousness, avarice, rapacity
- ΠΛΕΟΝΕΞΙΑΝ — greed, covetousness, avarice, a greed, a covetousness
- ΠΛΕΟΝΕΞΙΑΣ — of covetousness, of greed, of avarice, of graspingness, of overreaching
- ΠΛΕΟΝΕΞΙΩΝ — of covetousness, of greed, of avarice, of desire for more
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.