ΠΛΗΘΥΝΣΥΝΑΓΑΓΟΝΤΕΣ, πληθυνσυναγαγοντες
PLĒTHYNSYNAGAGONTES, plēthynsynagagontes
Sounds Like: play-thoon-syn-ah-gah-GON-tess
Translations: having gathered the multitude, having assembled the crowd, having brought together the throng
From the root: ΠΛΗΘΥΣ, ΣΥΝΑΓΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'πληθύν' (multitude/crowd, accusative singular) and 'συναγαγόντες' (having gathered/assembled). It is an aorist active participle, masculine plural, nominative case. It describes a group of people who have performed the action of gathering or assembling a multitude or crowd. It would be used to describe the subject of a sentence who has completed this action, for example, 'they, having gathered the multitude, did X'.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Plural, Nominative
Strong’s numbers: G4129 (Lookup on BibleHub), G4863 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 15:12
From the same root
No other words from the same root, ΠΛΗΘΥΣ, ΣΥΝΑΓΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.