2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΝΙΓΟΜΕΝΟΥΤΩ, πνιγομενουτω

PNIGOMENOUTŌ, pnigomenoutō

Sounds Like: pnee-go-MEH-noo-TOH

Translations: choking, being choked, stifling, being stifled, drowning, being drowned, to the choking, to the being choked, to the stifling, to the being stifled, to the drowning, to the being drowned

From the root: ΠΝΙΓΩ, Ο

Part of Speech: Participle, Article

Explanation: This word is a compound of the present middle/passive participle of the verb 'πνίγω' (pnigō), meaning 'to choke, stifle, or drown,' and the dative singular masculine or neuter definite article 'τῷ' (tō), meaning 'to the' or 'for the'. It describes something that is in the process of being choked, stifled, or drowned, and indicates the indirect object or means by which something occurs. It is likely a misspelling or a very close transcription of 'πνιγομένῳ τῷ'.

Inflection: Participle: Present, Middle/Passive, Singular, Genitive, Masculine or Neuter; Article: Dative, Singular, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G4155 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΝΙΓΩ, Ο, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.