2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΙΗΣΑΙΕΛΕΟΣ, ποιησαιελεος

POIĒSAIELEOS, poiēsaieleos

Sounds Like: poy-AY-say EH-leh-os

Translations: to show mercy, to do mercy, to have compassion, to perform an act of mercy

From the root: ΠΟΙΕΩ, ΕΛΕΟΣ

Part of Speech: Verb, Noun

Explanation: This is a compound phrase formed by the verb 'ποιῆσαι' (poiēsai), meaning 'to do' or 'to make', and the noun 'ἔλεος' (eleos), meaning 'mercy' or 'compassion'. Together, the phrase means 'to show mercy' or 'to do an act of mercy'. It describes the action of extending compassion or kindness to someone.

Inflection: ΠΟΙΗΣΑΙ: Aorist Active Infinitive; ΕΛΕΟΣ: Nominative or Accusative Singular, Neuter

Strong’s numbers: G4160 (Lookup on BibleHub), G1656 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΙΕΩ, ΕΛΕΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.