2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΙΗΣΑΜΕΝΟΣΩΣ, ποιησαμενοσως

POIĒSAMENOSŌS, poiēsamenosōs

Sounds Like: poy-ee-SAH-meh-nos-OHS

Translations: having made as, having done as, having made like, having done like

From the root: ΠΟΙΕΩ, ΩΣ

Part of Speech: Participle, Adverb

Explanation: This is a compound word formed from the aorist middle participle of the verb ΠΟΙΕΩ (poieō), meaning 'to make' or 'to do', and the adverb ΩΣ (hōs), meaning 'as' or 'like'. The combined phrase means 'having made as' or 'having done as'. It describes an action that was completed in the past, with the subject performing the action for themselves or in their own interest, and the manner of that action being 'as' or 'like' something else. It functions adverbially, modifying a main verb.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Masculine, Nominative, Singular (for ΠΟΙΗΣΑΜΕΝΟΣ); Does not inflect (for ΩΣ)

Strong’s numbers: G4160 (Lookup on BibleHub), G5613 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΙΕΩ, ΩΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.