2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΙΗΤΗΝἘΠΕΘΥΜΗΣΑΤΕ, ποιητηνἐπεθυμησατε

POIĒTĒNEPETHYMĒSATE, poiētēnepethymēsate

Sounds Like: poy-ay-TEEN, eh-peh-thoo-MAY-sah-teh

Translations: maker, a maker, doer, a doer, poet, a poet, you desired, you longed for, you coveted

From the root: ΠΟΙΗΤΗΣ, ΕΠΙΘΥΜΕΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This input appears to be two separate Koine Greek words concatenated without a space: ΠΟΙΗΤΗΝ (poiētēn) and ἘΠΕΘΥΜΗΣΑΤΕ (epethymēsate). ΠΟΙΗΤΗΝ is the accusative singular form of the noun ΠΟΙΗΤΗΣ, meaning 'maker,' 'doer,' or 'poet.' It refers to someone who creates or performs an action. ἘΠΕΘΥΜΗΣΑΤΕ is a verb meaning 'you desired,' 'you longed for,' or 'you coveted.' It is the aorist active indicative, second person plural form of the verb ΕΠΙΘΥΜΕΩ. Together, they would mean something like 'you desired the maker' or 'you longed for the doer.'

Inflection: ΠΟΙΗΤΗΝ: Singular, Accusative, Masculine. ἘΠΕΘΥΜΗΣΑΤΕ: Aorist, Indicative, Active, 2nd Person, Plural.

Strong’s numbers: G4163 (Lookup on BibleHub), G1937 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:59

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΙΗΤΗΣ, ΕΠΙΘΥΜΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.