2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΛΕΜΟΝἘΚ, πολεμονἐκ

POLEMONEK, polemonek

Sounds Like: PO-le-mon EK

Translations: out of war, from war, from the war

From the root: ΠΟΛΕΜΟΣ, ἘΚ

Part of Speech: Prepositional Phrase

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'πόλεμον' (war) in the accusative case and the preposition 'ἐκ' (out of, from). The phrase means 'out of war' or 'from war'. It indicates origin or separation from a state of conflict. The word 'ἐκ' typically takes the genitive case, but in Koine Greek, especially in certain constructions or with specific verbs, it can appear with the accusative, or this might be a specific idiomatic or less common construction. Given the context, it likely means 'from the war' or 'out of the war'.

Inflection: Accusative (for ΠΟΛΕΜΟΝ), Preposition (for ἘΚ)

Strong’s numbers: G4171 (Lookup on BibleHub), G1537 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΛΕΜΟΣ, ἘΚ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.