2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΛΕΩΣΑἸΓΙΑΛΟΝ, πολεωσαἰγιαλον

POLEŌSAIGIALON, poleōsaigialon

Sounds Like: po-LEH-ohs-ai-gee-a-LON

Translations: seashore of the city, city's seashore, beach of the city, city's beach

From the root: ΠΟΛΙΣ, ΑἸΓΙΑΛΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'πόλεως' (poleos), the genitive singular of 'πόλις' (polis), meaning 'city', and 'αἰγιαλόν' (aigialon), the accusative singular of 'αἰγιαλός' (aigialos), meaning 'seashore' or 'beach'. The compound word refers to the seashore or beach belonging to or located near a city. It would typically be used in a sentence to describe a location, such as 'they went to the city's seashore'.

Inflection: Compound Noun, Genitive (first part), Accusative (second part), Singular, Feminine (first part), Masculine (second part)

Strong’s numbers: G4172 (Lookup on BibleHub), G0098 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΛΙΣ, ΑἸΓΙΑΛΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.