ΠΟΛΕΩΣΑἸΓΙΑΛΟΝ, πολεωσαἰγιαλον
POLEŌSAIGIALON, poleōsaigialon
Sounds Like: po-LEH-ohs-ai-gee-a-LON
Translations: seashore of the city, city's seashore, beach of the city, city's beach
From the root: ΠΟΛΙΣ, ΑἸΓΙΑΛΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound word formed from 'πόλεως' (poleos), the genitive singular of 'πόλις' (polis), meaning 'city', and 'αἰγιαλόν' (aigialon), the accusative singular of 'αἰγιαλός' (aigialos), meaning 'seashore' or 'beach'. The compound word refers to the seashore or beach belonging to or located near a city. It would typically be used in a sentence to describe a location, such as 'they went to the city's seashore'.
Inflection: Compound Noun, Genitive (first part), Accusative (second part), Singular, Feminine (first part), Masculine (second part)
Strong’s numbers: G4172 (Lookup on BibleHub), G0098 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 12:17
From the same root
No other words from the same root, ΠΟΛΙΣ, ΑἸΓΙΑΛΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.