2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΛΕΩΣἘΚΔΕΧΟΝΤΑΙ, πολεωσἐκδεχονται

POLEŌSEKDECHONTAI, poleōsekdechontai

Sounds Like: POH-leh-ohss-ek-DEH-khon-tai

Translations: of a city, they await, they receive, they wait for, they expect

From the root: ΠΟΛΙΣ, ἘΚΔΕΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This is a compound word formed by the genitive singular of the noun 'ΠΟΛΙΣ' (city) and the third person plural present middle/passive indicative of the verb 'ἘΚΔΕΧΟΜΑΙ' (to wait for, expect, receive). The combined meaning indicates an action of waiting for or receiving something or someone in relation to a city, often implying 'from the city' or 'outside the city'. For example, it could mean 'they wait for (them) outside the city' or 'they receive (something) from the city'.

Inflection: ΠΟΛΕΩΣ: Singular, Genitive, Feminine; ἘΚΔΕΧΟΝΤΑΙ: Present, Middle/Passive, Indicative, 3rd Person, Plural

Strong’s numbers: G4172 (Lookup on BibleHub), G1551 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 6:3

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΛΙΣ, ἘΚΔΕΧΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.