ΠΟΛΙΝΓΕΓΗΘΟΤΕΣ, πολινγεγηθοτες
POLINGEGĒTHOTES, polingegēthotes
Sounds Like: PO-lin-ge-GAY-tho-tes
Translations: rejoicing in the city, having rejoiced in the city
From the root: ΠΟΛΙΣ, ΓΗΘΕΩ
Part of Speech: Compound Word, Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'πόλιν' (city, accusative case) and 'γεγηθότες' (having rejoiced). It describes a group of people (masculine plural) who have rejoiced within or concerning a city. It implies a completed action of rejoicing that has a connection to a city.
Inflection: Perfect Active Participle, Masculine, Plural, Nominative or Accusative
Strong’s numbers: G4172 (Lookup on BibleHub), G2165 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 9:44
From the same root
No other words from the same root, ΠΟΛΙΣ, ΓΗΘΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.