ΠΟΛΙΝἨΣΦΑΛΙΣΑΤΟ, πολινἠσφαλισατο
POLINĒSPHALISATO, polinēsphalisato
Sounds Like: PO-lin-ay-SFA-li-sa-to
Translations: secured the city, fortified the city, made the city safe
From the root: ΠΟΛΙΣ, ἈΣΦΑΛΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed from 'πόλιν' (polis), meaning 'city' in the accusative case, and 'ἠσφαλίσατο' (esphalisato), which is the aorist middle indicative third person singular of the verb 'ἀσφαλίζω' (asphalizo), meaning 'to make safe' or 'to secure'. Therefore, the word means 'he/she/it secured the city' or 'he/she/it fortified the city'. It describes an action where someone or something made a city safe or secure for themselves.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Indicative Mood, 3rd Person Singular
Strong’s numbers: G4172 (Lookup on BibleHub), G0782 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 2:37
From the same root
No other words from the same root, ΠΟΛΙΣ, ἈΣΦΑΛΙΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.