2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΛΙΝἨΣΦΑΛΙΣΑΤΟ, πολινἠσφαλισατο

POLINĒSPHALISATO, polinēsphalisato

Sounds Like: PO-lin-ay-SFA-li-sa-to

Translations: secured the city, fortified the city, made the city safe

From the root: ΠΟΛΙΣ, ἈΣΦΑΛΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from 'πόλιν' (polis), meaning 'city' in the accusative case, and 'ἠσφαλίσατο' (esphalisato), which is the aorist middle indicative third person singular of the verb 'ἀσφαλίζω' (asphalizo), meaning 'to make safe' or 'to secure'. Therefore, the word means 'he/she/it secured the city' or 'he/she/it fortified the city'. It describes an action where someone or something made a city safe or secure for themselves.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Indicative Mood, 3rd Person Singular

Strong’s numbers: G4172 (Lookup on BibleHub), G0782 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 2:37

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΛΙΣ, ἈΣΦΑΛΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.