2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΛΥΕΙΔΩΝ, πολυειδων

POLYEIDŌN, polyeidōn

Sounds Like: po-ly-EYE-dohn

Translations: many-formed, manifold, diverse, various

From the root: ΠΟΛΥΕΙΔΩΝ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective meaning 'having many forms or shapes,' 'diverse,' or 'manifold.' It is formed from the words 'πολύς' (polys), meaning 'many,' and 'εἶδος' (eidos), meaning 'form' or 'kind.' It describes something that exhibits a wide variety of types, shapes, or characteristics.

Inflection: Masculine or Neuter, Genitive, Plural


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:66
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 134:5

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΛΥΕΙΔΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.