2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΛΥΩΡΕΩ, πολυωρεω

POLYŌREŌ, polyōreō

Sounds Like: pol-yoo-oh-REH-oh

Translations: to care for, to value highly, to esteem, to regard

From the root: ΠΟΛΥΩΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to care for something or someone, to hold in high esteem, or to value greatly. It implies a deep regard or concern for the object of the verb. It is a compound word formed from 'πολύς' (much, many) and 'ὥρα' (care, concern).

Inflection: Does not inflect (this is the infinitive/lexical form, but it conjugates for person, number, tense, mood, and voice)

Strong’s number: G4183 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΟΛΥΩΡΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.