2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΡΚΕΚΟΙΜΗΜΕΝΟΙΣ, πορκεκοιμημενοις

PORKEKOIMĒMENOIS, porkekoimēmenois

Sounds Like: por-keh-koy-MEE-meh-noys

Translations: to those who have fallen asleep, to those who are sleeping, to those who are dead

From the root: ΚΟΙΜΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a perfect passive participle, dative plural, derived from the verb 'κοιμάω' (koimaō), meaning 'to put to sleep' or 'to fall asleep'. In a figurative sense, especially in the New Testament, it is often used as a euphemism for death, referring to those who have died. Thus, 'πορκεκοιμημένοις' refers to 'those who have fallen asleep' or 'those who are dead'. It describes a state of having been put to sleep or having died.

Inflection: Perfect, Passive, Participle, Dative, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G2837 (Lookup on BibleHub)


Instances

The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 9 — 16:5

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΟΙΜΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.