2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΡΡΩΘΕΝΒΑΛΛΕΙΝ, πορρωθενβαλλειν

PORHRŌTHENBALLEIN, porhrōthenballein

Sounds Like: por-ROH-then-bal-LEIN

Translations: to throw from afar, to cast from a distance, to strike from afar, to shoot from a distance

From the root: ΠΟΡΡΩΘΕΝ, ΒΑΛΛΩ

Part of Speech: Verb, Adverb

Explanation: This is a compound word formed from the adverb 'ΠΟΡΡΩΘΕΝ' (from afar, at a distance) and the infinitive verb 'ΒΑΛΛΕΙΝ' (to throw, to cast, to strike). It describes the action of throwing, casting, or striking something from a considerable distance. It implies an action performed remotely, such as shooting an arrow or casting a stone from a place far away from the target.

Inflection: Infinitive, Present, Active

Strong’s numbers: G4207 (Lookup on BibleHub), G0906 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 6:4

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΡΡΩΘΕΝ, ΒΑΛΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.