ΠΡΑΓΜΑΤΑΡΩΜΑΙΟΙΣ, πραγματαρωμαιοις
PRAGMATARŌMAIOIS, pragmatarōmaiois
Sounds Like: PRAHG-mah-tah-ROH-my-oys
Translations: to the Roman affairs, to the Roman matters, to the Roman business
From the root: ΠΡΑΓΜΑ, ΡΩΜΑΙΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is a compound noun, likely formed from 'πράγματα' (pragmata), meaning 'affairs, matters, things, business', and 'Ῥωμαίοις' (Rhomaiois), the dative plural of 'Ῥωμαῖος' (Rhomaios), meaning 'Roman'. The combination suggests 'Roman affairs' or 'matters pertaining to the Romans'. The specific form 'ΠΡΑΓΜΑΤΑΡΩΜΑΙΟΙΣ' is highly unusual and not a standard Koine Greek word found in lexicons. It appears to be a unique or possibly coined term, or a misspelling/garbling of more standard phrasing. If it were a standard compound, it would likely be structured differently, perhaps with a genitive or an adjective. Given its unusual nature, it's difficult to ascertain its precise intended meaning without further context, but it clearly refers to something related to 'Roman affairs' or 'Roman matters'.
Inflection: Dative, Plural, Masculine
Strong’s numbers: G4229 (Lookup on BibleHub), G4514 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 5:32
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΑΓΜΑ, ΡΩΜΑΙΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.