ΠΡΑΓΜΑΤΩΝΥΠΟΝΟΗΣΗ, πραγματωνυπονοηση
PRAGMATŌNYPONOĒSĒ, pragmatōnyponoēsē
Sounds Like: PRAHG-mah-tohn-yoo-no-EE-sees
Translations: suspicion of things, conjecture of matters, surmise of affairs, understanding of things, a suspicion of things, a conjecture of matters
From the root: ΠΡΑΓΜΑ, ΥΠΟΝΟΗΣΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound noun formed from 'πραγμάτων' (pragmaton), the genitive plural of 'πράγμα' (pragma), meaning 'things' or 'matters,' and 'ὑπονόησις' (hyponoesis), meaning 'suspicion,' 'conjecture,' or 'understanding.' It refers to the act of forming a suspicion, conjecture, or understanding concerning various matters or affairs. It describes the mental process of inferring or surmising about circumstances.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s numbers: G4229 (Lookup on BibleHub), G5283 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 4:17
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΑΓΜΑ, ΥΠΟΝΟΗΣΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.