ΠΡΟΑΝΑΣΚΟΠΕΩ, προανασκοπεω
PROANASKOPEŌ, proanaskopeō
Sounds Like: pro-an-as-ko-PEH-oh
Translations: to look forward, to look ahead, to consider beforehand, to provide beforehand
From the root: ΠΡΟΑΝΑΣΚΟΠΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from three parts: πρό (pro, 'before'), ἀνά (ana, 'up' or 'again'), and σκοπέω (skopeo, 'to look' or 'to observe'). It means to look forward or to consider something in advance, often with the implication of making preparations or provisions. It describes the act of foreseeing or anticipating future needs or events and taking action accordingly.
Inflection: Present, Active, Indicative, 1st Person Singular
Strong’s number: G4262 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΑΝΑΣΚΟΠΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΑΝΕΣΚΟΠΗΜΕΝΩΝ — having been previously examined, having been previously considered, having been previously looked into
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.