2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΝ, προγεγραμμενον

PROGEGRAMMENON, progegrammenon

Sounds Like: pro-ge-GRA-mme-non

Translations: written beforehand, foreordained, previously written, previously recorded

From the root: ΠΡΟΓΡΑΦΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been written beforehand' or 'foreordained'. It describes something that was decided or recorded in advance. It can be used to refer to things that were predestined or previously documented.

Inflection: Perfect, Passive, Participle, Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G4270 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΓΡΑΦΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΡΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΑ — written beforehand, before written, previously written, aforeordained, aforementioned, the things written beforehand
  • ΠΡΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΑΙΣ — (to) previously written, (to) aforewritten, (to) forewritten
  • ΠΡΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΗΝ — written beforehand, previously written, forewritten, a previously written (thing)
  • ΠΡΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΙ — written beforehand, before-written, previously written, foreordained, designated beforehand
  • ΠΡΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΙΣ — to those written before, to those previously written, to those previously described
  • ΠΡΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΥ — of having been written before, of having been written beforehand, of having been previously written, of having been forewritten
  • ΠΡΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ — of having been written before, of having been written beforehand, of having been previously written, of having been forewritten
  • ΠΡΟΓΕΓΡΑΠΤΑΙ — it has been written, it stands written, it was written beforehand
  • ΠΡΟΓΡΑΦΗΤΩΣΑΝ — let them be written beforehand, let them be publicly posted, let them be publicly proclaimed
  • ΠΡΟΓΡΑΦΩ — to write before, to write previously, to proclaim, to designate, to describe, to post up, to publicly set forth
  • ΠΡΟΓΡΑΨΑΙ — to write beforehand, to write previously, to proclaim, to announce, to designate, to describe
  • ΠΡΟΓΡΑΨΗΤΕ — you may write beforehand, you may write publicly, you may announce by writing, you may proscribe
  • ΠΡΟΕΓΡΑΦΗ — was written beforehand, was publicly portrayed, was announced beforehand, was previously written
  • ΠΡΟΕΓΡΑΨΑ — I wrote beforehand, I wrote previously, I wrote aforetime
  • ΠΡΟΕΓΡΑΨΑΜΕΝ — we wrote before, we previously wrote, we announced beforehand, we described beforehand
  • ΠΡΟΕΓΡΑΨΕΝ — he wrote before, he wrote previously, he wrote aforetime, he wrote in advance

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.