2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΔΙΕΘΗΚΕΝ, προδιεθηκεν

PRODIETHĒKEN, prodiethēken

Sounds Like: pro-dee-eh-THEE-ken

Translations: he had previously arranged, he had previously covenanted, he had previously disposed

From the root: ΠΡΟΔΙΑΤΙΘΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb, formed from the prefixes πρό (pro, meaning 'before' or 'in advance') and διά (dia, meaning 'through' or 'apart'), and the verb τίθημι (tithemi, meaning 'to place' or 'to set'). It means 'to arrange beforehand', 'to dispose in advance', or 'to make a covenant beforehand'. It describes an action that was completed in the past before another past action, emphasizing a prior arrangement or disposition.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular

Strong’s number: G4293 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΔΙΑΤΙΘΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.