ΠΡΟΔΥΣΩΠΗΣΑΙ, προδυσωπησαι
PRODYSŌPĒSAI, prodysōpēsai
Sounds Like: pro-dy-so-PEH-sai
Translations: to be ashamed beforehand, to be put to shame beforehand, to be embarrassed beforehand, to be disgraced beforehand
From the root: ΠΡΟΔΥΣΩΠΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefixes πρό (pro, 'before'), δυσ (dys, 'badly, with difficulty'), and the verb ὀψέω (opseō, 'to look at, to see'). It means to be ashamed or embarrassed in advance, or to be put to shame beforehand. It describes a state of pre-emptive disgrace or a feeling of shame that arises before an event or action takes place.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 14:27
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΟΔΥΣΩΠΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.