2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΕΙΡΗΚΟΤΟΣ, προειρηκοτος

PROEIRĒKOTOS, proeirēkotos

Sounds Like: pro-ee-REE-koh-toss

Translations: of one who has said beforehand, of one who has spoken previously, of one who has foretold

From the root: ΠΡΟΕΙΠΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a perfect active participle, genitive singular, masculine or neuter, derived from the verb προεῖπον (proeipon), meaning 'to say beforehand' or 'to foretell'. It describes someone who has already spoken or made a statement prior to the current context. It functions like an adjective, modifying a noun in the genitive case, indicating possession or relationship, often translated as 'of him who has said' or 'of that which has been said'.

Inflection: Perfect, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine or Neuter

Strong’s number: G4280 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΕΙΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.