2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΕΜΕΝΟΙΤΕΘΝΗΚΑΣΙ, προεμενοιτεθνηκασι

PROEMENOITETHNĒKASI, proemenoitethnēkasi

Sounds Like: pro-ee-MEH-no-ee-tet-NEE-ka-see

Translations: they died having given up, they died having abandoned, they died having surrendered

From the root: ΠΡΟΙΗΜΙ, ΘΝΗΙΣΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from the perfect active participle of προΐημι (proïēmi), meaning 'to send forth, give up, abandon, surrender,' and the perfect active indicative third person plural of θνῄσκω (thnēskō), meaning 'to die.' The combined meaning indicates that the subjects died in a state of having given up or surrendered something, often their lives or freedom. It describes an action of dying that is preceded by or characterized by an act of abandonment or surrender.

Inflection: Compound verb: Perfect Active Participle (Masculine, Nominative, Plural) + Perfect Active Indicative (Third Person, Plural)

Strong’s numbers: G4269 (Lookup on BibleHub), G2348 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΙΗΜΙ, ΘΝΗΙΣΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.